Yedigöller Milli Parkı’ndan sonbahar manzarası (Büyükgöl). / An autumn view of Yedigöller National Park (Büyükgöl).
Yedigöller Milli Parkı (Bolu) içindeki Habitat Mesire işletmesi, Sürdürülebilir Turizm Belgesi 2. Aşama kapsamında doğaya duyarlı bir konaklama deneyimi sunmaktadır. Bu bilgilendirme sunumunun amacı, ziyaretçilerin doğaya ve yerel kurallara saygılı davranmasını sağlamak ve sürdürülebilir turizm bilincini artırmaktır.
Within the scope of the Sustainable Tourism Certification (Phase 2), the Habitat Mesire establishment in Yedigöller National Park (Bolu) offers an eco-friendly accommodation experience. The purpose of this information presentation is to ensure that visitors behave respectfully towards nature and local rules, and to raise awareness of sustainable tourism.
Tesis Bilgileri ve Konaklama Kuralları (Facility Information & Accommodation Rules)
Habitat Mesire Yerleri, Yedigöller Milli Parkı’nın içinde 2015 yılından beri hizmet veren bir tesistir. Toplam 18 adet ahşap kır evi (bungalov) ve çadır kamp alanıyla, doğasever konuklara ormanın kalbinde konforlu konaklama sunar. Tesis bünyesinde, milli park manzarasına karşı lezzetli yemekler sunan Habitat Restoran ile sıcak içecek ve atıştırmalık servisi yapan Sincap Kafe de bulunmaktadır. Bu kır evleri doğal çevreyle uyumlu bir mimaride inşa edilmiş olup, aynı anda yaklaşık 90 ziyaretçiyi ağırlayabilecek kapasitededir.
Habitat Mesire is a facility operating since 2015 inside Yedigöller National Park, featuring a total of 18 rustic wooden cottages (bungalows) and a tent camping area, which offer nature lovers a comfortable stay in the heart of the forest. The complex also includes an on-site Habitat Restaurant, where guests can enjoy delicious meals with park views, as well as a Sincap Café serving hot drinks and snacks. These cottages are built with architecture harmonious with the environment, and the site can accommodate around 90 guests at a time.
Tesis, sürdürülebilir turizm ilkelerini faaliyetlerinin merkezine koymaktadır. Konaklama birimleri, alanın doğal dokusunu bozmayacak şekilde tasarlanmıştır; yapımında ahşap gibi doğal malzemeler kullanılmıştır. Enerji verimliliği için olanaklar (örneğin verimli ısıtma sistemleri ve aydınlatma) tercih edilmekte, su ve elektrik tasarrufuna önem verilmektedir. Atık yönetimi konusunda da tesis çevre dostu çözümler sunar – örneğin geri dönüştürülebilir malzemeler kullanmakta ve atıkları ayrıştırarak işlemektedir. Bu sayede, konuklar doğanın tadını konfordan ödün vermeden çıkarabilirken, çevre üzerindeki etkileri en aza indirecek bir konaklama deneyimi yaşarlar.
The facility places sustainable tourism principles at its core. Accommodation units are designed so as not to disrupt the area’s natural character, using natural materials like wood in construction. Features for energy efficiency (such as efficient heating and lighting systems) are implemented, with emphasis on conserving water and electricity. The site also employs eco-friendly solutions in waste management – for instance, using recyclable materials and separating waste for proper processing. Thus, guests can enjoy nature without sacrificing comfort, while having a lodging experience that minimizes environmental impact.
Konaklama kurallarımız, hem misafirlerin güvenliğini ve konforunu sağlamak hem de çevreyi korumak amacıyla titizlikle belirlenmiştir. Tüm kapalı alanlarda sigara içilmesi yasaktır; tesis genelinde dumansız ve yangın riskini azaltıcı bir ortam sağlanır. Aynı şekilde, tesiste alkol satışı veya servisi yapılmamaktadır. Konuklar kendi içeceklerini getirmekte özgür olsa da, milli park ortamında huzurun bozulmaması ve atıkların doğru yönetilmesi için sorumlu şekilde tüketim yapmaları rica olunur. Evcil hayvan kabul edilmez, zira vahşi yaşamın ve diğer ziyaretçilerin rahatsız edilmemesi önceliklidir.
Our accommodation rules are carefully set to ensure guests’ safety and comfort as well as environmental protection. Smoking is prohibited in all indoor areas, maintaining a smoke-free environment and reducing fire risk. Likewise, no alcohol is sold or served on the premises. Guests are free to bring their own beverages, but we ask that they consume responsibly so as not to disturb the tranquility of the park or create waste issues. Pets are not allowed on the premises, as a measure to avoid disturbing the wildlife and other visitors].
Konukların tesiste keyifli vakit geçirirken uyacakları bazı ek kurallar: Lütfen gürültü konusunda duyarlı olun. Doğanın sessizliğini korumak ve diğer misafirlerin dinlenme deneyimini bölmemek adına, özellikle gece 22:00 – 08:00 saatleri arasında sakin olunmasını öneriyoruz. Yüksek sesle müzik çalmak veya çevreyi rahatsız edecek gürültü yapmak milli park ortamında uygun değildir. Ayrıca, her bungalov evin kendine ait bir mangal/ateş alanı varsa da, açık alanda ateş yakma kurallarına uyulmalıdır (bu kurallar doğa koruma bölümünde detaylandırılmıştır). Her türlü kamp ateşi veya barbekü sadece izin verilen alanlarda ve dikkatli şekilde yapılmalıdır.
Here are some additional rules for an enjoyable stay: Please be mindful of noise levels. To preserve the peace of nature and to not disturb the rest of other guests, we advise keeping quiet hours especially between 10 PM and 8 AM. Playing loud music or making disruptive noise is not appropriate in the national park setting. Also, while each bungalow has its own designated barbecue/fire area, any open flame use must adhere to the regulations (detailed in the nature conservation section). Campfires or barbecues should only be lit in permitted areas and with caution.
Giriş/çıkış işlemleri: Tesise giriş (check-in) saati 14:00 itibarıyladır, çıkış (check-out) saati ise 11:00’dir. Konaklama yerine vardığınızda, kayıt işlemlerinizi hızlıca halletmeniz ve anahtarlarınızı teslim almanız için Habitat Restoran’da resepsiyon görevlileri bulunmaktadır. Oda anahtarınızı Büyükgöl kenarındaki Habitat Restoran’dan teslim alabilirsiniz. Erken varış veya geç saatlerde varış durumunda, lütfen tesisle önceden iletişime geçerek bilgi veriniz.
Check-in/out: The check-in time is from 14:00 (2 PM) and check-out time is by 11:00 AM. Upon arriving at the park, you can find staff at the Habitat Restaurant to quickly handle your registration and hand over your keys. You may pick up your cabin key at the Habitat Restaurant near Büyükgöl (Big Lake). If you plan to arrive very early or late in the day, please inform the facility in advance.
Konaklamanız süresince temel ihtiyaçlarınız düşünülmüştür. Bungalov evlerin her birinde özel banyo, yatak odaları, mini buzdolabı ve ocak içeren küçük bir mutfak mevcuttur. Temiz yatak çarşafları, havlular ve temel banyo malzemeleri tarafımızdan sağlanmaktadır. Günlük oda temizliği, çevresel duyarlılık gereği rutin olarak yapılmaz, ancak talep ederseniz temizlik veya yeni havlu/çarşaf hizmeti sunulur (bu uygulama gereksiz deterjan ve su tüketimini azaltmayı amaçlayan sürdürülebilirlik politikamızın bir parçasıdır). Isınma konusunda, bazı evler şömineli, bazıları ise merkezi ısıtmalıdır; soğuk mevsimlerde şömine için gereken odunlar tesis tarafından sağlanır. Lütfen şömineleri ve ısıtıcıları kullanırken yangın güvenliği kurallarına uyunuz (ör. şömineyi asla gözetimsiz bırakmayın).
During your stay, your basic needs have been anticipated. Each bungalow is equipped with a private bathroom, bedrooms, a mini-fridge, and a stovetop in a small kitchen. Clean bed linens, towels, and basic toiletries are provided by us. Routine daily housekeeping is not performed by default out of environmental consideration; however, if you request, we can provide cleaning or fresh towels/linens (this practice is part of our sustainability policy to reduce unnecessary detergent and water use). For heating, some cabins have fireplaces and others have central heating; firewood for fireplaces is supplied by the facility in cold seasons. Please follow fire safety rules when using fireplaces or heaters (e.g., never leave a fire unattended).
Ulaşım ve Mevsimsel Koşullar (Transportation & Seasonal Conditions)
Yedigöller Milli Parkı, şehir merkezlerinden uzakta, dağlık bir ormanlık alanda yer alır. Bolu il merkezine yaklaşık 42 km mesafededir ve en yakın yerleşimler Bolu ve Mengen ilçeleridir. Parka toplu taşıma ile doğrudan erişim yoktur; kendi aracınızla veya ticari taksi/transfer hizmetleriyle ulaşım sağlanabilir. Büyük şehirlerden gelen ziyaretçiler öncelikle Bolu şehir merkezine kadar otobüsle gelebilir, ancak Bolu’dan Yedigöller’e olan yolculuk özel araç veya taksiyle yapılmaktadır. Bolu kent merkezinden ve Mengen ilçe merkezinden milli parka düzenli taksi bulmak mümkündür (tesisin anlaşmalı olduğu taksiciler konusunda bilgi alabilirsiniz).
Yedigöller National Park is located in a mountainous forest area, remote from city centers. It is about 42 km north of Bolu city center, with the nearest towns being Bolu and Mengen. There is no direct public transport to the park; you must arrive by private vehicle or by hiring a commercial taxi/transfer. Visitors coming from major cities can take a bus to Bolu, but from Bolu to Yedigöller the journey must be done by personal car or taxi[15]. It is possible to find taxis from Bolu city center or from Mengen to the national park (you may inquire the facility for contacts of taxi services).
Yol güzergahları: Özel araçla gelecekler için iki ana rota vardır. Birincisi, Bolu şehir merkezinden kuzeye giden Yedigöller yoludur. İkincisi ise Yeniçağa-Mengen-Yazıcık üzerinden gelen alternatif yoldur. Bolu üzerinden direkt gelen yol, normal koşullarda daha kısa (Bolu’dan yaklaşık 1 saat) sürer ve manzaralı bir orman yoludur; ancak virajlı yapısı nedeniyle dikkatli sürüş gerektirir. Yeniçağa-Mengen güzergahı ise İstanbul-Ankara otoyolunun Yeniçağa çıkışından saparak Mengen’e ulaşıp oradan parka devam eder – bu yol özellikle kış aylarında tek geçerli seçenek olmaktadır. Bu ikinci rota, biraz daha uzun sürse de (Bolu rotasına kıyasla ~1 saat fazla), kışın kar temizleme çalışmaları açısından açıktır ve yolun son ~30 km’si stabilize (toprak/çakıl) orman yoludur.
Driving routes: There are two main routes for those arriving by private car. The first is the direct road from Bolu city northwards to Yedigöller. The second is the alternate route via Yeniçağa–Mengen–Yazıcık villages. The direct route through Bolu is shorter under normal conditions (about 1 hour from Bolu) and is a scenic winding forest road, requiring cautious driving due to curves. The Yeniçağa–Mengen route, on the other hand, starts from the Yeniçağa exit of the Istanbul–Ankara highway, goes to Mengen, then north to the park – this route becomes the only viable option in winter. The second route takes a bit longer (roughly 1 hour more than the Bolu route) but in winter it is maintained for access; note that the final ~30 km of either route is an unpaved/gravel forest road, so drive carefully.
Kış mevsimi ulaşımı: Ocak, Şubat ve Mart aylarında iklim koşulları nedeniyle ulaşım özel dikkat gerektirir. Her yıl kış döneminde Bolu–Yedigöller yolu valilik kararıyla trafiğe kapatılır (yoğun kar birikmesi ve buzlanma riski nedeniyle). Bu dönemde sadece Yeniçağa–Mengen–Yazıcık güzergahı açıktır ve park ulaşımı bu yoldan sağlanır. Kış aylarında bu açık yolda dahi kar lastiği kullanmak ve zincir bulundurmak zorunludur; araçlarda 4×4 çekiş bulunması veya zincir takılması güvenliğiniz için tavsiye edilir. Aralık ayının ortasından itibaren bölgede kar yağışı başlayabilir ve Mart sonuna dek ara ara devam edebilir; bu süreçte yollarda ani kapanmalar olabildiğinden yola çıkmadan önce güncel yol durumunu mutlaka kontrol ediniz. Gerek milli park yönetimini, gerekse Habitat Mesire tesisini arayarak yolun açık olup olmadığı ve hangi rotayı kullanmanız gerektiği hakkında bilgi alabilirsiniz.
Winter travel: Transportation in January, February, and March requires special attention due to winter conditions. Each year during the heart of winter, the Bolu–Yedigöller road is officially closed by the governor’s decree (owing to heavy snow accumulation and ice risk). In this period, only the Yeniçağa–Mengen–Yazıcık route remains open for reaching the park. Even on this open route in winter, snow tires are mandatory and carrying tire chains is required; having a 4×4 vehicle or installing chains is highly recommended for your safety. Snowfall can begin as early as mid-December and continue intermittently until late March, so the roads can close unexpectedly – always check the up-to-date road status before your trip. You can call the national park administration or the Habitat Mesire facility to inquire whether the road is passable and which route is advised on the day of your travel.
Mevsimsel koşullar: Yedigöller, her mevsim farklı güzelliklere sahiptir ancak koşullar değişiklik gösterir. İlkbahar aylarında yağış sık görülür; parkta toprak zeminler çamurlu olabilir, uygun yürüyüş ayakkabısı ve yağmurluk getirmeniz önerilir. Yazın hava gündüzleri ılık (orman içinde görece serin) ve geceleri serin olabilir – rakım ~780 m olduğu için geceleri ince bir mont gerekebilir. Yaz ayları yeşilin en yoğun olduğu dönemdir; aynı zamanda okulların tatil olduğu ve parkın nispeten kalabalık olabildiği zamanlardır. Sonbahar, Yedigöller’in en popüler sezonudur: Ekim ve Kasım’da ağaçlar sarı-kızıl tonlara bürünür ve ziyaretçi akını olur. Bu dönemde özellikle hafta sonları konaklama ve yol yoğun olabileceğini, erken rezervasyon ve sabah erken saatlerde gelmenin faydalı olacağını not edin. Kışın park karlarla kaplanır, masalsı bir manzara sunar; ancak hava oldukça soğuk (geceleri -10°C ve altı) olabilir ve tüm göller buz tutabilir. Kışın konaklayacaksanız, kalın giysiler, kar botları, eldiven-bere gibi ekipmanları mutlaka getirin. Ayrıca kışın telefon şebekesi çekiminde de sorunlar yaşanabilir – Bolu’dan veya Mengen’den gelirken bazı yol kesimlerinde cep telefonu sinyaliniz olmayabilir, bu yüzden yola çıkmadan önce gerekli tüm bilgileri edindiğinizden emin olun.
Seasonal conditions: Yedigöller offers different charms each season, but conditions vary. In spring, rainfall is common; trails can be muddy, so it’s advisable to bring proper hiking boots and a raincoat. In summer, daytime weather is mild to warm (quite cool under forest cover) and nights can be chilly – at ~780 m elevation nights may require a light jacket. Summer months showcase the lushest greenery; they are also the school holiday period when the park can be relatively busy. Autumn is the most popular season in Yedigöller: in October and early November the foliage turns golden and red, attracting many visitors. Note that during this time, especially on weekends, the park and accommodations can be crowded; booking early and arriving early in the day is beneficial. In winter, the park is blanketed in snow, offering a fairy-tale landscape; however, temperatures are very cold (night lows around -10°C or lower) and the lakes may freeze over. If staying in winter, be sure to pack heavy winter clothing, snow boots, gloves, and a hat. Also be aware that in winter mobile phone coverage can be spotty – on the road from Bolu or Mengen there are stretches with no signal, so ensure you have all necessary information before you depart into the area.
Doğa Koruma ve Yaban Hayatına Saygı (Nature Conservation & Respect for Wildlife)
Yedigöller Milli Parkı, 1642 hektarlık bir alanda orijinal doğal ekosistemi koruma altına alan, 1965’te kurulmuş bir milli parktır. Park adını, içinde barındırdığı irili ufaklı 7 gölden alır (Büyükgöl, Deringöl, Seringöl, Nazlıgöl, Sazlıgöl, İncegöl, Küçükgöl). Bölge, yüzlerce bitki türünü barındıran Türkiye’nin en güzel karışık doğal ormanlarına ev sahipliği yapar. Kayın, meşe, gürgen, kızılağaç, çam, köknar, ıhlamur gibi ağaçlar geniş alan kaplar; ender türlerden porsuk ağacı (Taxus baccata) gibi nesli azalan bitkiler de mevcuttur. Bu zengin habitat içerisinde çok çeşitli yaban hayatı gelişmiştir: ayı, yaban domuzu, kurt, tilki, sansar, sincap, geyik, karaca, tavşan gibi memeliler; yaban ördeği, üveyik, keklik gibi kuşlar park sınırları içinde yaşamaktadır. Yapılan gözlemlere göre 100’ün üzerinde kuş türü tespit edilmiştir. Milli park koşullarının iyileşmesiyle bazı türlerin popülasyonları artış göstermektedir; örneğin parkta bir geyik üretme ve koruma alanı bulunmaktadır ve alabalık için kuluçka istasyonu kuruludur.
Yedigöller National Park covers an area of 1642 hectares and has been protected since its establishment in 1965. The park takes its name from the seven lakes it contains (named Büyükgöl, Deringöl, Seringöl, Nazlıgöl, Sazlıgöl, İncegöl, and Küçükgöl). The region harbors some of Turkey’s finest mixed natural forests with hundreds of plant species. Beech, oak, hornbeam, alder, pine, fir, lime, and other trees dominate the landscape; rarer species like the European yew (Taxus baccata) are also present in these woods. This rich habitat supports a great variety of wildlife: mammals such as brown bears, wild boar, wolves, red foxes, martens, squirrels, red deer, roe deer, and hares; and birds such as wild ducks, pigeons (doves), and partridges live within the park. Over 100 species of birds have been recorded in the area. With improved protection, some animal populations are increasing; for example, the park has a dedicated deer sanctuary, and a trout breeding station was established here.
Bu özel doğal yaşama saygı göstermek, her ziyaretçinin sorumluluğudur. Unutmayınız ki siz parkta gezerken aslında yüzlerce canlı türünün yaşam alanında misafirsiniz. Doğaya zarar vermemek ve yaban hayatını korumak için lütfen şu kurallara uyunuz:
- Parkın bitki örtüsünü koruyun: Çiçekleri koparmayın, ağaç kabuklarını soymayın, dalları kırmayın. Endemik ya da nadir bitkiler insan müdahalesiyle yok olabilir. Bir bitkiyi veya doğal objeyi hatıra olarak almak yerine fotoğrafını çekmekle yetinin.
- Yaban hayvanlarını rahatsız etmeyin: Hayvanları ürkütecek şekilde bağırmak, yüksek ses çıkarmak veya onlara taş atmak gibi davranışlardan kaçının. Özellikle sincap, kuş gibi küçük hayvanlar etrafınızda görünebilir; onları sessizce gözlemleyin. Asla vahşi hayvanları beslemeye kalkmayın – insanlar için yiyecekler onların sağlığına zararlı olabilir ve doğal beslenme davranışlarını bozar. Örneğin, sevimli görünseler de sincapların masa üzerindeki yiyeceklere alışmaması için yiyecek vermemek gerekir.
- Güvenli mesafeden izleyin: Parkta nadiren de olsa ayı, kurt, çakal, yaban domuzu gibi büyük yaban hayvanlarıyla karşılaşma ihtimali vardır. Böyle bir durumda sakin olun, hayvana yaklaşmayın veya kaçırmaya çalışmayın. Yavaşça geri çekilip uzaklaşın ve gerekirse park yetkililerine haber verin. Bu tür hayvanlar genellikle insanları görünce kaçarlar. Ormanda yürürken rehberlerin tavsiyesine göre grup halinde ilerlemek ve normal sesle konuşmak, olası bir ayı veya domuzu önceden haberdar edeceği için yararlı olabilir. Unutmayın, amaç onları rahatsız etmek değil, sadece insanların geldiğini fark etmelerini sağlayarak sürpriz bir karşılaşmayı önlemektir.
- Yaban hayatına müdahale etmeyin: Yaralı veya hasta görünen bir hayvanla karşılaşırsanız dokunmayın; en yakın yetkiliye haber verin. Aynı şekilde, yuva yapmış kuşlar veya diğer hayvan yuvaları görürseniz asla elle müdahale etmeyin.
Nature deserves every visitor’s respect, and it is the responsibility of each of us to protect it. Remember that when you tour the park, you are a guest in the home of hundreds of wild creatures*. To avoid harming nature and to safeguard wildlife, please adhere to the following guidelines:
- Protect the park’s vegetation: Do not pick flowers, peel bark off trees, or break branches. Endemic or rare plants can be lost due to human interference. Instead of taking a plant or natural object as a souvenir, take a photograph to remember it.
- Do not disturb wildlife: Avoid behaviors like shouting loudly, making abrupt noises, or throwing objects that could startle animals. You may notice small creatures such as squirrels or birds nearby; observe them quietly. Never attempt to feed wild animals – foods meant for humans can harm them and disrupt their natural feeding habits. For instance, as cute as they are, squirrels should not become accustomed to taking food from tables or humans, for their own well-being.
- Watch from a safe distance: Although it is quite rare, you might encounter large wild animals like bears, wolves, jackals, or wild boar in the park. If this happens, stay calm and do not approach or try to chase the animal away. Slowly back off and leave the area, and inform park authorities if needed. Such animals typically avoid people. While hiking in dense forest, it can help to walk in groups and converse at a normal volume, as rangers advise; this alerts wildlife like bears or boars to your presence so you don’t surprise each other. Remember, the aim is not to disturb them but to prevent sudden close encounters by letting them know humans are around.
- Do not interfere with wildlife: If you encounter an animal that appears injured or sick, do not touch it; notify the nearest park official for assistance. Similarly, if you come across bird nests or other animal dens/nesting areas, never handle or disturb them.*
Ziyaretçiler, Yedigöller’de sincap gibi sevimli hayvanlarla karşılaşabilir. Onları uzaktan ve doğal davranışlarıyla izleyin, beslemeyin. / Visitors may encounter cute animals like squirrels in Yedigöller. Observe them from afar in their natural behavior, and do not feed them.
Park içerisindeki tüm yaban hayatı, 2873 sayılı Milli Parklar Kanunu ve ilgili yönetmeliklerle yasal koruma altındadır. Bu nedenle, avcılık, tuzak kurma, hayvanları yakalama gibi faaliyetler kesinlikle yasaktır ve ağır cezalara tabidir. Aynı şekilde göllerin ve akarsuların ekosistemini bozacak şekilde balık avlamak da kontrol altındadır: Yedigöller’de sportif olta balıkçılığı sadece belirli dönemlerde (Mayıs-Eylül ayları arasında) ve idarenin izniyle Büyükgöl ve Deringöl’de yapılabilmektedir. İzin almadan ya da sezon dışında balık tutmak yasaktır. Lütfen bu tür kurallara riayet ederek hem kendi hukuki güvenliğinizi sağlayın, hem de parkın doğal dengesini koruyun.
All wildlife in the park is legally protected under Turkey’s National Parks Law No. 2873 and related regulations. Therefore, activities like hunting, setting traps, or capturing animals are strictly forbidden and subject to heavy penalties. Likewise, to avoid disrupting lake and stream ecosystems, fishing is regulated: in Yedigöller, catch-and-release angling is only permitted at certain times (generally May–September) and only with official permission, in designated spots on Büyükgöl and Deringöl. Fishing without a permit or outside the allowed season is prohibited. Please comply with these rules to ensure your own legal safety and to help preserve the park’s natural balance.
Atık Yönetimi, Kimyasal Kullanımı ve Çevre Duyarlılığı (Waste Management, Chemical Use & Environmental Sensitivity)
“Doğaya sadece ayak izinizi bırakın” sloganını benimseyerek, Yedigöller’de tüm ziyaretçilerden atık yönetimine azami özen göstermelerini rica ediyoruz. Tesisimiz ve milli park alanı, temiz bir çevre için gerekli altyapıya sahiptir; bu altyapının etkin olması ise sizlerin katkısına bağlı. Lütfen çöp ve atıklarınızı asla doğaya bırakmayın. Konaklama birimlerinizde ve ortak alanlarda yeterli sayıda çöp kutusu ve geri dönüşüm kutuları bulunmaktadır. Çöplerinizi uygun kutulara atınız, organik atıkları ve geri dönüştürülebilir (kağıt, plastik, metal, cam) atıkları mümkün olduğunca ayrıştırınız. Özellikle ormanlık alanda küçük bir çöp bile (örn. sigara izmariti, şeker ambalajı) çevreye zarar verebilir veya yabani hayvanlar tarafından yenilerek onlara zarar verebilir. Bu nedenle, doğa yürüyüşleriniz sırasında yanınızda küçük bir çöp torbası taşıyıp, çöpünüzü geri getirmenizi tavsiye ederiz.
Adopting the motto “Leave nothing behind but your footprints,” we ask all visitors to give utmost attention to waste management in Yedigöller. Our facility and the national park have the necessary infrastructure for a clean environment; however, its effectiveness depends on your cooperation. Please never leave trash or litter in nature. There are plenty of garbage bins and recycling containers provided at the cottages and common areas. Dispose of your waste in the appropriate bins, separating organic waste and recyclables (paper, plastic, metal, glass) as much as possible. Even a small piece of litter in the forest (e.g., a cigarette butt or candy wrapper) can harm the environment or be ingested by wildlife and hurt them. Therefore, we recommend carrying a small waste bag with you during hikes to pack out whatever trash you produce and bring it back for proper disposal.
Sıfır atık hedefi doğrultusunda, tek kullanımlık ürünleri azaltmak istiyoruz. Tatile gelirken yeniden kullanılabilir su şişeleri, bardaklar ve torbalar getirerek siz de katkı sağlayabilirsiniz. Bölgedeki çeşme suları doğadaki kaynaklardan gelmekte olup, genelde temiz olsa da doğrudan içme konusunda emin olamadığınız durumlarda yanınızda içme suyu getirmek veya tesisimizden temin etmek daha güvenlidir. Pet şişe kullanımını azaltmak adına tesisimiz büyük su damacanaları ve sebiller bulundurmaktadır; bu noktalardan mataranızı doldurabilirsiniz. Yiyecek atıklarınızı yönetirken de dikkatli olunuz: Yiyecek artıkları açıkta bırakılırsa yaban hayvanlarını cezbeder. Özellikle akşamları bungalow çevresinde yiyecek bırakmamaya, çöplerinizi ağzı kapalı çöp kutularına atmaya özen gösterin.
In line with our zero-waste goal, we strive to reduce single-use items. You can help by bringing reusable water bottles, cups, and bags on your trip. Water from taps in the area comes from natural springs and is generally clean, but if you are unsure about drinking it untreated, it’s safer to bring drinking water with you or obtain it from our facility. To cut down on plastic bottle waste, our facility provides large water dispensers; you can refill your canteens at these points. Also be mindful of food waste: if left in the open, food scraps can attract wild animals. Take care not to leave any food outside your bungalow, especially overnight, and put your garbage in bins with closed lids, so as not to lure wildlife into the lodging area.
Kimyasal madde kullanımı ve kirlilik kontrolü: Tesisimizde temizlik ve bakım işleri, doğaya zarar vermeyen biyobozunur temizlik ürünleri ile yapılmaktadır. Sizlerden de benzer duyarlılığı göstermenizi rica ederiz. Örneğin, bulaşıklarınızı veya kişisel temizlik işlerinizi doğrudan göllerde veya akarsularda yapmayınız; sabun, deterjan, şampuan gibi kimyasallar su ekosistemine zarar verebilir. Bunun yerine, bungalovunuzun mutfağında ve banyosunda mevcut olan lavaboları kullanın ve atık suları uygun giderlere verin. Kamp alanında konaklıyorsanız, bulaşık ve çamaşır yıkama için tesisin belirlediği lavaboları kullanın; asla dereye veya toprağa kimyasal dökmeyin. İlaç, pil, sprey kutu gibi atıklarınız varsa, bunları lütfen çöpe atmayın – resepsiyona teslim edin, biz güvenli atık toplama prosedürleriyle imha edelim. Ayrıca, sivrisinek kovucu sprey, güneş kremi gibi ürünleri kullanırken miktarı abartmamaya çalışın; bu ürünler cilde faydalı olsa da suya karıştığında çevreye zararlı olabilir.
Use of chemicals and pollution prevention: Our facility carries out cleaning and maintenance using eco-friendly, biodegradable cleaning products. We kindly ask you to show similar sensitivity. For example, do not wash dishes or conduct personal washing directly in the lakes or streams; soaps, detergents, and shampoos can harm aquatic ecosystems. Instead, use the sinks provided in your bungalow’s kitchen and bathroom, which drain into proper wastewater systems. If you are staying at the campsite, use the designated wash sinks the facility provides for dishwashing or laundry – never dump soap or wastewater into a creek or onto the ground. If you have waste like medications, batteries, or aerosol cans, please do not throw them in the trash – hand them to our reception or staff so we can dispose of them safely through proper hazardous waste procedures. Additionally, when using products like insect repellent spray or sunscreen, try not to use excessive amounts; while these are helpful for you, if they wash off into the environment they can have harmful effects.
Enerji ve kaynak tasarrufu: Milli parkta bulunduğumuz için altyapı olanakları sınırlıdır. Tesisimiz elektrik ihtiyacını şebekeden karşılasa da, olası arıza veya jeneratör kullanımına ihtiyaç durumlarında tasarruflu olmak önemlidir. Lütfen gereksiz yere ışıkları, ısıtıcıları açık bırakmayın. Bungalovunuzdan ayrılırken elektrikli aletleri ve ışıkları kapatın. Su kaynakları da değerli – muslukları kapalı tutun, diş fırçalarken veya bulaşık yıkarken suyu boşa akıtmayın. Duş sürelerinizi mümkün olduğunca kısa tutarak hem su hem enerji tasarrufuna katkı sağlayabilirsiniz. Tesisimiz, sürdürülebilirlik politikası gereği nevresim ve havlu değişimlerini günlük yerine uzun konaklamalarda birkaç günde bir yapmaktadır; bu, su ve deterjan tüketimini azaltmak içindir. Bu uygulamayı desteklediğiniz için teşekkür ederiz.
Energy and resource conservation: Being located in a national park means infrastructure resources are limited. Our facility is connected to the grid for electricity, but in case of any outages or reliance on backup generators, it’s important to use power sparingly. Please do not leave lights or heaters on unnecessarily. Turn off electrical appliances and lights when you leave your bungalow. Water is also precious – keep water taps turned off when not in use; do not let water run needlessly while brushing teeth or washing dishes. Try to keep your showers as short as feasible to conserve both water and the energy needed to heat it. In line with our sustainability policy, we change bed linens and towels not every single day but once every few days during longer stays; this is to reduce water and detergent usage. We thank you for supporting this practice.
Gürültü ve ışık kirliliği: Ormanda yapay gürültü ve ışık, hem diğer ziyaretçilerin deneyimini hem de yaban hayatını etkiler. Geceleyin mümkün olduğunca etrafı yüksek güçte aydınlatmamaya çalışın; bungalovların dışında bırakılan çok parlak ışıklar, vahşi hayvanların doğal döngülerini bozabilir. Ayrıca yıldızlı bir geceyi deneyimlemek isterseniz, gereksiz ışıkları kapatarak gökyüzündeki samanyolu manzarasını daha net görebilirsiniz. Aynı şekilde, lütfen doğada yüksek sesle müzik dinlemekten kaçının. Park içinde araç kullanırken de gereksiz korna çalmayın ve motor gürültüsünü minimumda tutun. Sessiz, loş bir ortam hem size huzur verecek, hem de doğanın ritminin sürmesini sağlayacaktır.
Noise and light pollution: Artificial noise and light in the forest can affect both other visitors’ experience and wildlife. At night, try not to flood the area with strong lights; very bright lights left on outside the bungalows can disrupt the natural rhythms of wild animals. Moreover, if you want to enjoy a starry night, turning off unnecessary lights will let you see the Milky Way much more clearly. Similarly, please refrain from playing loud music in nature. When driving within the park, avoid using your car horn unnecessarily and keep engine noise to a minimum. A quiet, dim environment will not only provide you peace but also allow nature’s own rhythm to continue undisturbed.
Kültürel Miras ve Ziyaretçi Sorumluluğu (Cultural Heritage & Visitor Responsibility)
Yedigöller Milli Parkı öncelikle doğal zenginlikleriyle bilinse de, barındırdığı kültürel miras unsurları da mevcuttur. Park sınırları içindeki “Köyyeri” mevkiinde, geç Bizans dönemine ait yerleşim kalıntıları bulunmuştur. Bu arkeolojik buluntular, geçmişte bölgede insan yerleşimi olduğunu gösterir ve kültürel mirasımızın parçasıdır. Milli park sahasında olabilecek tarihi kalıntı, eski yapı temeli, eser parçaları gibi öğelere saygılı yaklaşınız. Hiçbir arkeolojik nesneyi izinsiz çıkarmayın veya zarar vermeyin. Örneğin, toprakta eski seramik parçası veya benzeri bir obje görürseniz, yerinde bırakın ve park görevlilerine bilgi verin. Bu tip kültürel varlıklar kanunla korunmaktadır ve izinsiz müdahale edilmesi yasaktır.
Though Yedigöller National Park is primarily known for its natural wealth, it also contains elements of cultural heritage. At a site called “Köyyeri” within the park, remains of a settlement from the late Byzantine period have been discovered. These archaeological findings indicate that people inhabited the area in historical times, and they form part of our cultural heritage. Please approach any historical ruins, old structural foundations, or artifact fragments in the park with respect. Do not remove or damage any archaeological object without permission. For example, if you see an old pottery shard or similar object in the soil, leave it in place and inform park staff. Such cultural features are protected by law, and it is illegal to disturb them without authorization.
Kültürel miras yalnızca somut kalıntılardan ibaret değildir; aynı zamanda yöreye özgü kültürel değerler, gelenekler ve bilgiler de bu mirasın parçasıdır. Bolu ve çevresi, zengin bir kültürel dokuya sahiptir – örneğin Mengen ilçesi ülke çapında aşçılarıyla ünlüdür, Bolu’nun mutfak kültürü ve doğal yaşamla iç içe gelenekleri vardır. Yöredeki insanlarla (örneğin taksi şoförleri, köylerden ürün getiren satıcılar, vb.) etkileşimlerinizde nazik ve anlayışlı olmanız, yerel kültüre saygı göstermeniz beklenir. Mümkünse yerel üreticileri ve esnafı destekleyin; bu sürdürülebilir turizmin sosyal boyutudur. Örneğin, park yolunda veya yakın köylerde satılan organik bal, reçel, mantar gibi ürünlerden satın almak, hem bölge ekonomisine katkı sağlar hem de sizlere otantik bir deneyim sunar.
Cultural heritage is not only about tangible ruins; it also includes the intangible values, traditions, and knowledge unique to the region. Bolu and its surroundings have a rich cultural tapestry – for example, the nearby town of Mengen is famous nationwide for its chefs, and the local cuisine and traditions are closely tied to nature. We expect you to be courteous and considerate in your interactions with local people (such as taxi drivers, vendors bringing goods from nearby villages, etc.), showing respect for local culture. Whenever possible, support local producers and businesses; this is the social aspect of sustainable tourism. For instance, purchasing local products like organic honey, jams, or wild mushrooms sold on the way to the park or in nearby villages not only contributes to the local economy but also provides you with an authentic experience.
Ziyaretçinin sorumluluğu: Doğaya ve kültürel mirasa saygılı davranırken, anın tadını çıkarmak. / A visitor’s responsibility: enjoying the moment while acting respectfully towards nature and cultural heritage.
Her ziyaretçi, Yedigöller’in doğal ve kültürel değerlerini koruma konusunda sorumluluk sahibidir. Bu, sürdürülebilir turizmin temel prensibidir. Lütfen park kurallarına ve görevlilerin uyarılarına uyun. Park girişinde belirtilen kurallar (ör. “Çöp atmayınız”, “Ateş yakmak yasaktır”, “Bitki ve hayvanları rahatsız etmeyiniz” gibi) hepimizin yararına konmuştur. Kurallara uymak sadece cezai yaptırımlardan kaçınmanız için değil, aynı zamanda burayı sizden sonra ziyaret edecek binlerce kişinin de aynı güzellikte bulması için gereklidir. Unutmayın, bu deneyimi gelecek nesillere aktarmak hepimizin görevi. Sizden sonraki ziyaretçiler de temiz göller, yemyeşil ormanlar ve zengin yaban hayatı ile buluşabilsin diye aldığıınız her kararda bunu göz önünde bulundurun.
Every visitor has a responsibility to help preserve the natural and cultural values of Yedigöller. This is a core principle of sustainable tourism. Please adhere to all park regulations and heed the guidance of park rangers/staff. The rules posted at the park entrance (e.g., “Do not litter,” “No open fires,” “Do not disturb plants or animals,” etc.) are there for everyone’s benefit. Obeying the rules is not just about avoiding penalties; it’s about ensuring that the thousands of people who will visit after you can find this place in the same pristine condition. Remember that it is our duty to pass on this experience to future generations. In every decision you make here, keep in mind that the visitors who come after you deserve to find clean lakes, vibrant forests, and abundant wildlife just as you did.
Ziyaretiniz sırasında beklenmedik bir durum (ör. yangın başlangıcı, tehlikeli bir durum, kaza) fark ederseniz, lütfen derhal park yetkililerine veya tesis görevlilerine bildiriniz. Bu, hem sorumlu bir ziyaretçi olmanın gereği, hem de hepimizin güvenliği için kritik bir davranıştır. Birlikte koruyarak Yedigöller’in hem doğal güzelliklerini hem de barındırdığı kültürel mirası geleceğe taşıyabiliriz. Unutmayalım: Doğa bizlere emanet, gelecek kuşaklara bırakacağımız mirastır.
If during your visit you notice any unexpected situation (e.g., the start of a fire, a dangerous circumstance, an accident), please report it immediately to park authorities or facility staff. Doing so is part of being a responsible visitor and is critical for everyone’s safety. By protecting this place together, we can carry Yedigöller’s natural beauty and its cultural heritage into the future. Let’s not forget: Nature is entrusted to us, and it is the legacy we will leave to future generations.